搜一搜:  桂林景点  海南旅游

deputy和vice的区别是什么

阅无尽 574

“deputy” 和“vice ”的区别, vice 比较强调“权力”或“管理全局”以及“理论多些,动手少些”的情况,所以副总统多用“vice president”,副总理\"vice premier。deputy和vice的区别是什么?跟着小编一起来看看吧!

“deputy” 和“vice ”的区别

1、 vice 比较强调“权力”或“管理全局”以及“理论多些,动手少些”的情况,所以副总统多用“vice president”,副总理\"vice premier\"

2、 deputy 则比较强调“实际运作和工作协调”以及“动手较多”的副职位,因为 deputy 本身有“代理”的意思。

所以deputy manager, vice manager 都可以,就看你对这个经理的责任定位如何侧重了。副教授则用associate professor 因为侧重理论,deputy professor 从来没有见过。

扩展资料

vice:

next in rank to, and typically denoting capacity to deputize for,意思是“级别仅仅次于,且往往意味着具有代理能力”,所以这个单词常常表示的是唯一的副职的概念。

所以vice常常和president、chairman、chancellor、minister等单词连用。比如,vice president可指副总统、副总裁、副董事长、副校长等等、vice chancellor可指德国或是奥地利的副总理、vice chairman可以指副会长或是副董事长。

deputy:

a person whose immediate superior is a figure within an organization and who acts for this superior in his absence. 意思是这个单位中顶头上司是正职,并且可以在正职没有在的时候代理正职的职能。翻译中我们用deputy的情况非常多,经常和mayor、chief和director连用。比如deputy director(某某局副局长)、deputy secretary-general(副秘书长)。

还有很多时候用“deputy”表示“常务副”这样的话是不是看不太出来具体的区别,其实从vice-和deputy-后面跟的词来说,vice注重职务而deputy注重实务。